当前位置 : 首页 > 越南 > 人文风情 > 正文

在越南热气腾腾中国风

  • 2015-02-15 16:01:14
  • 条评论人参与 来源:东盟网 编辑: 曾枫 点击:

在今天的越南大地上,我们看不出有多少西方文化的痕迹,相反,所到之处,给人印象最深、感觉最强烈的,却是一种我们熟悉而亲切的中国味儿。

在越南热气腾腾中国风

中国人去越南是不会有出国的感觉的。看人,都是熟悉的面孔;看物,也不感到陌生。所以,置身越南,如果不看广告招牌上的拉丁文字母,就难免会产生在国内某个地方出差的错觉。

黄皮肤、黑头发、黑眼睛的越南人自称是龙的传人。早年汉字汉语曾在这个国度里风行,虽然在法国的殖民统治时期,强行推行过法文法语,以至后来终于创建了以拉丁字母为元素的本土文字,并确定了越语为国语。但是,汉语及其中国文化仍在这里根深蒂固地存在,并以其深厚的底蕴和无穷的魅力影响着这里一代又一代人的信仰取向、道德观念和审美情趣。

在河内的大街小巷,在乡村的公路沿线,随处能见到佛教和道教的寺庙。而且来这里许愿还愿的膜拜者甚多,每家寺庙都是门庭若市,香火旺盛;寺庙的建筑风格跟中国的寺庙别无二致,门窗是一律的方形,色调是一律的青灰,门联一律是用漂亮的汉字书写,对仗工整,韵律严谨,意境深远。越南人不仅大多信仰佛教和道教,而且就是在他们本土的高台教的教堂里也供着孔子和老子的塑像。在信仰高台教的越南人心中,孔子和老子是与耶稣和菩萨平起平坐的。

在城乡住户、旅馆、饭店乃至机关的门窗上,金童玉女图、寿星福禄图以及“金玉满堂”、“吉祥如意”、“开门大吉”、“出入平安”之类的中文吉语十分显眼。在市区和公路边的广告牌上,常常看到以龙图虎案为商标的广告。我曾在河内商店买了几盒绿豆糕,回到酒店细细端详,发现其包装盒的左上端十分醒目地印着二龙戏珠的图案,龙图之下还写有“黄龙古传”四个繁体隶书式的中文字。就冲着这几个可亲可敬的汉字,我不惜扩大购买计划,多买了十盒在中国并不稀罕的绿豆糕。

越南人不仅对中国的古文化兴趣浓厚,而且对中国的现代文化也正热情高涨。越南官方或明或暗地效仿中国的治国模式;越南新闻出版界在办报办刊的思路上也在向中国的报刊靠近,在越南的书店和报刊亭里,和中国的报名刊名相同的报刊比比皆是;在越南民间,人民币已成为通行货币,中国商品广泛流行,连旅游车上导游用的扬声器也是从中国进口的,“世上只有妈妈好”的曲子也随之进口到了越南;在文化教育界,写中国字、说中国话已成为时尚。

分享到: